次韻和永叔石枕與笛竹簟

梅堯臣
梅堯臣 (宋代)

溪上枕部龍卵石,蘄匠簟制蛇皮紋。客從東方一持贈,竹色蒸青石抱雲。磨沙斲骨自含潤,飽霜吊節無留塵。京師貴豪空有力,六月耐此炎蒸劇。旱風赤日吹熱來,大廈高檐任雕飾。頭顱汗匝無富貧,雖有頒冰論官職。官高職重冰則多,日永冰消難更得。唯公掃室施枕簟,迎涼自感東方客。東方客應非俗昏,能使賢人心體適。賢人何以偏伏人,天下才名方赫赫。我吟困窮不可聽,晝夜蚊蚋蒼蠅聲。蠅如遠雞耳初感,蚊若隱雷空際鳴。葛廚頂綻屋蠍墮,菅席中裂麻經橫。平生賦分只煎炒,安有祿玉琉璃清。猶勝昔年杜子美,老走耒陽牛炙死。因思楊惲廢時言,但願人生行樂爾。公今事業在朝廷,去就尤當慎終始。待公睡足秋風來,去奉高談揮麈尾。

次韻和永叔石枕與笛竹簟翻譯

小溪邊上有像枕頭一樣的龍卵石,蘄州的工匠編織出帶有蛇皮紋的竹蓆。

有客人從東方而來拿着這些作爲禮物相贈,竹子的顏色像蒸煮過一樣,青石彷彿抱着雲朵。

經過打磨和雕琢的骨頭自然含有潤澤,飽經風霜的竹節上沒有留存灰塵。

京城的權貴富豪徒有力量,在六月難以忍受這樣炎熱的暑氣。

乾旱的風與熾熱的太陽吹來熱浪,高大的房屋和高翹的屋檐任憑其雕琢裝飾。

無論是富人還是窮人頭上都滿是汗水,雖然有按照官職分發冰塊的規定。

官職高權重的得到的冰塊就多,白天長而冰塊消融難以再得到。

只有您打掃房間鋪上枕頭和竹蓆,迎接涼意自然會感激那位東方來的客人。

那位東方來的客人應該不是凡俗愚昧之人,能夠讓賢人的身心感到舒適。

賢能的人爲何偏偏被人壓制,天下的才名正顯赫。

我吟誦貧困困窘的話語難以讓人聽下去,白天黑夜都是蚊子和蒼蠅的聲音。

蒼蠅如同遠處雞叫開始時的感覺,蚊子好像隱隱的雷聲在半空中鳴叫。

葛布做的廚子頂都綻開了屋中的蠍子掉落下來,菅草做的席子中間破裂麻線橫在那裏。

一生的命運只與煎炒相關,哪裏有福祿、美玉和琉璃的清瑩。

還是勝過從前的杜甫,老了奔走在耒陽卻因喫烤牛肉而死。

由此想到楊惲被廢時的言論,只希望人生能夠盡情歡樂罷了。

您如今的事業在朝廷,去留尤其應當謹慎地善始善終。

等到您睡足了秋風到來時,離開去侍奉高談闊論揮舞着麈尾。

更多梅堯臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。
接長亭,迷遠道。
庖煎苟失所,入喉爲鏌鋣。
每出身如夢,逢人強意多。
我語不能屈,自思空咄嗟。
譬令愚者壽,何不假其年?

更多梅堯臣的詩詞