溪上枕部龍卵石,蘄匠簟制蛇皮紋。客從東方一持贈,竹色蒸青石抱雲。磨沙斲骨自含潤,飽霜吊節無留塵。京師貴豪空有力,六月耐此炎蒸劇。旱風赤日吹熱來,大廈高檐任雕飾。頭顱汗匝無富貧,雖有頒冰論官職。官高職重冰則多,日永冰消難更得。唯公掃室施枕簟,迎涼自感東方客。東方客應非俗昏,能使賢人心體適。賢人何以偏伏人,天下才名方赫赫。我吟困窮不可聽,晝夜蚊蚋蒼蠅聲。蠅如遠雞耳初感,蚊若隱雷空際鳴。葛廚頂綻屋蠍墮,菅席中裂麻經橫。平生賦分只煎炒,安有祿玉琉璃清。猶勝昔年杜子美,老走耒陽牛炙死。因思楊惲廢時言,但願人生行樂爾。公今事業在朝廷,去就尤當慎終始。待公睡足秋風來,去奉高談揮麈尾。
小溪邊上有像枕頭一樣的龍卵石,蘄州的工匠編織出帶有蛇皮紋的竹蓆。
有客人從東方而來拿着這些作爲禮物相贈,竹子的顏色像蒸煮過一樣,青石彷彿抱着雲朵。
經過打磨和雕琢的骨頭自然含有潤澤,飽經風霜的竹節上沒有留存灰塵。
京城的權貴富豪徒有力量,在六月難以忍受這樣炎熱的暑氣。
乾旱的風與熾熱的太陽吹來熱浪,高大的房屋和高翹的屋檐任憑其雕琢裝飾。
無論是富人還是窮人頭上都滿是汗水,雖然有按照官職分發冰塊的規定。
官職高權重的得到的冰塊就多,白天長而冰塊消融難以再得到。
只有您打掃房間鋪上枕頭和竹蓆,迎接涼意自然會感激那位東方來的客人。
那位東方來的客人應該不是凡俗愚昧之人,能夠讓賢人的身心感到舒適。
賢能的人爲何偏偏被人壓制,天下的才名正顯赫。
我吟誦貧困困窘的話語難以讓人聽下去,白天黑夜都是蚊子和蒼蠅的聲音。
蒼蠅如同遠處雞叫開始時的感覺,蚊子好像隱隱的雷聲在半空中鳴叫。
葛布做的廚子頂都綻開了屋中的蠍子掉落下來,菅草做的席子中間破裂麻線橫在那裏。
一生的命運只與煎炒相關,哪裏有福祿、美玉和琉璃的清瑩。
還是勝過從前的杜甫,老了奔走在耒陽卻因喫烤牛肉而死。
由此想到楊惲被廢時的言論,只希望人生能夠盡情歡樂罷了。
您如今的事業在朝廷,去留尤其應當謹慎地善始善終。
等到您睡足了秋風到來時,離開去侍奉高談闊論揮舞着麈尾。