吳夫,佩銀龜。
乘天馬,索怪奇。
忽得虢略一片石,其中白色圓如規。
又有樹與烏,畫手雖妙何能爲。
吳乃持問歐陽公,比公曩獲尤可疑。
疑不爲辨賦以詩,詩辭粲粲明星垂。
復遣齎來使我和,坐上鉅公傍睨之。
範侯實有楊雄學,鹹雲此理難究推。
我歸滌慮反覆思,義雖不經聊解頤。
月與太陽合朔時,陽烏飛上桂樹枝。
枝上作窠生羣兒,人不知天公。
天公欲俾世間見,影著石面如黏黐。
烏既不得去,月亦不可移。
留爲千古作好玩,慎勿傾僕同玉碑。
吳先生,佩戴着銀龜飾件。
騎着天馬,尋求怪異奇特的東西。
忽然得到虢略的一塊石頭,那裏面白色的部分圓潤如同圓規所畫。
還有樹和烏鴉,即使畫手技藝再精妙又能怎樣呢。
吳先生於是拿着去問歐陽公,比起歐陽公以前獲得的那塊更加讓人覺得可疑。
歐陽公不爲此進行辨別就作詩賦,詩賦的言辭燦爛如同明亮的星星垂掛。
又派人送過來讓我應和,坐在那些大官員旁邊斜看着。
範侯實際上有着楊雄那樣的學問,都說這個道理難以深入探究推究。
我回去清除思慮反覆思考,義理雖然不符合常理但姑且讓人開心一笑。
月亮與太陽在合朔的時候,陽烏飛上月桂樹枝。
在樹枝上築巢生下一羣小鳥,人們不知道這是天公的安排。
天公想要讓世間的人看到,影子附着在石面上如同黏着一樣。
烏鴉既然不能離去,月亮也不能移動。
留下來作爲千古供人賞玩的東西,千萬小心不要傾倒如同玉碑一樣。