君家世典史,君復續祖爲。
蘭臺未成書,汶陽從已知。
將行我何贈,一誦溪堂詩。
聞彼多蒲魚,可助鼎與卮。
在昔阮嗣宗,初赴東平時。
醉扶乘蹇驢,圖畫猶可披。
今見國門外,徒馭不驅馳。
十里馬一歇,五里車一脂。
不得同雁羣,相送過寒陂
你家世代主管典籍史冊,你又繼承祖業。
蘭臺還沒有編成書籍,汶陽那裏就已經知道了。
你將要出行我拿什麼相贈,就誦讀一首溪堂詩吧。
聽說那裏有很多蒲草和魚,可以用來佐助烹飪和飲酒。
從前阮籍,初次前往東平的時候。
醉酒後扶着乘坐瘦弱的驢子,那畫面還彷彿可以展現在眼前。
現在看到在國都門外,拉車的馬不用驅趕也不奔馳。
十里路馬就停歇一次,五里路車就上一次油。
不能和雁羣一樣,互相送着經過寒冷的池塘。