天爲水蒼玉,月拕潭面冰。
萬里絕瑕玷,百文已澄凝。
山河瞭然在,星斗光莫增。
借問九州內,豈無陰雲興。
緬懷去年秋,是夜客廣陵。
太守歐陽公,預邀三四朋。
乃值連連雨,共飲陳華燈。
既醉公有詠,屬和予未能。
強賦石屏物,固慚無所稱。
今來宛溪上,柳以故歲徵。
昌明正若此,霢霂且何曾。
美景信難並,康樂語足憑。
天空好似水色的蒼玉,月亮彷彿託在潭水錶面的冰。
萬里沒有一點瑕疵,百丈已經澄澈凝結。
山河清晰地呈現在那裏,星斗的光芒也沒有增添。
試問九州之內,難道就沒有陰雲興起嗎。
回憶起去年秋天,那個夜晚我在廣陵。
太守歐陽公,預先邀請了三四個朋友。
卻正遇上連連的雨,一起在華燈下飲酒。
歐陽公喝醉後有了詩作,讓我應和我卻沒能做到。
勉強吟詠石屏之物,本來就慚愧沒有什麼相稱的。
如今來到宛溪之上,柳樹因爲過去的歲月而有了特徵。
光明正像這樣,小雨又哪裏曾經有過呢。
美好的景色確實難以同時擁有,謝靈運所說的話足夠有依據。