夜風晝不止,天理何可常。
正當春木榮,擺磨枝葉傷。
東皇務長養,乃值此物狂。
曷不訴於帝,斥之出遠方。
風伯有罪五,孰肯進皁囊。
往時歲苦旱,救熱雨欲滂。
吹之不使下,雲雷遂深藏。
復搖江海波,白日沈舟航。
又卷關塞沙,千里填河隍。
拔木與退鷁,書傳言已詳。
今者天柔和,煦煦皆敷芳。
獨爾何不仁,嚎怒事雄強。
既其背天時,誅殛固所當。
鳶鳴兼虎嘯,助惡黨亦昌。
夜晚的風白天也不停息,天理怎麼能一直這樣呢。
正逢春天樹木繁茂,卻搖擺磨損傷害枝葉。
東方之神致力於生長養育,卻遇上這風如此瘋狂。
爲何不向天帝訴說,將它貶斥到遠方。
風伯有五條罪狀,誰肯把這些罪狀裝進黑色的袋子裏。
過去一年曾非常乾旱,渴望大雨滂沱來救熱。
可風把雨吹得不能落下,雲雷於是深深地隱藏起來。
又搖動江海的波浪,白天使船隻沉沒。
又捲起關塞的沙塵,千里之遙用來填河溝。
拔起樹木和使船後退,典籍記載都很詳細。
如今天氣柔和,和暖地都散發着芬芳。
只有你怎麼這麼不仁慈,嚎叫發怒表現得強橫。
既然它違背了天時,誅殺它本來就是應當的。
像鳶鳥鳴叫又像老虎長嘯,幫助惡勢力也會使它們昌盛。