命使得才臣,欽刑聖主仁。
銅苗休問發,田種去教親。
白茗出溪上,紅蕉連海濱。
輕車莫道遠,詔意重生民。
你所提供的內容似乎不太符合常見的古詩詞邏輯和表達,我嘗試翻譯如下: 命令使得有才能的臣子,恭敬地執行刑罰顯示聖明君主的仁德。
銅礦不要問其發掘情況,田地的耕種去教導讓其親近。
白色的茶生長在溪水上,紅色的芭蕉連接着海濱。
輕便的車子不要說路途遙遠,詔書的旨意是讓百姓重生。
但需要注意的是,這樣的翻譯可能也不能完全準確反映其含義,因爲這段內容可能存在一些問題或誤解。
如果這不是完整準確的文本,建議你進一步覈實或提供更準確的信息。
橐驰
韩子华内翰见过
咏欧阳永叔文石砚屏二首
和普公赋东园十题其七书斋
陶者
九日次寿州
苏幕遮·草
春寒
西湖对雪
刑部厅看竹效孟郊体和永叔
寄题金州孙御史处阴亭
送薛氏妇归绛州
和瘿杯
吕山人同荆供奉见过
樯乌
醉中和王平甫
十九日出曹门见手牛拽车
依韵和磁守王几道屯田暑夜怀寄
暮雪
题姑苏豹隐堂