凍雲低垂野,遠樹昏未分。朝來庭竹上,摵摵霰已聞。扣門有兵吏,嘉命傳相君。趨閤展熊席,卷幔飄爐薰。桂漿貯榼美,馬乳薦實蕡。賓屬兩三人,從容奉評文。遠稽先儒言,風賦可以羣。密置筆與硯,唯待雪雰雰。雪既不可待,日暮人半醺。明朝獲方楮,健思欲凌雲。
陰雲低沉籠罩着曠野,遠處的樹木昏暗難以分辨。
早晨來到庭院的竹子上,已能聽到簌簌的霰粒聲。
敲門來了兵吏,傳達着君王美好的命令。
快步走到朝堂上展開熊皮坐席,捲起帷幔飄來爐香。
桂漿裝在酒器中很美好,馬奶製成的奶酪很豐盛。
賓客有兩三個人,從容地侍奉着評議文章。
遠考先代儒者的言論,《風賦》可以使人們相聚。
祕密地放置好筆和硯,只等待大雪紛紛。
雪既然不能馬上等到,傍晚時分人已半醉。
到了明天獲得好的紙張,敏捷的才思想要直上雲霄。