北度龍沙遠,南來狗犬無。
玉階三尺峻,粉壁萬重糊。
獸餒行迷穴,禽寒立並枯。
長川平界限,大屋竦棱觚。
稍見蓬萊闕,初張雲霧圖。
受降鍪甲積,罷獵羽毛鋪。
被褐思懷寶,遊都學賣珠。
車皆陳鋈轡,人盡得瓊腴。
縞已贈吳札,席將開漢酺。
鳳池批詔手,特地逞工夫。
向北渡過遙遠的龍沙,向南而來連狗和犬都沒有。
玉石臺階有三尺高峻,白色牆壁有萬重塗抹。
野獸飢餓行走迷失洞穴,飛禽寒冷站立一起幹枯。
長長的河流平整地劃分界限,高大的房屋高聳有棱有角。
漸漸能看到蓬萊宮闕,開始展開雲霧般的圖卷。
接受投降的盔甲堆積,停止打獵羽毛鋪陳。
穿着粗布衣想着懷有珍寶,在都城遊走學着賣珠。
車輛都陳列着閃亮的馬轡,人們都能得到美玉般的財富。
白色的絹已贈給吳札,宴席將要擺開如同漢朝的大宴。
在鳳池邊批示詔令的人,特意地施展功夫。