自從陸羽生人間,人間相學事春茶。
當時採摘未甚盛,或有高士燒竹煮泉爲世誇。
入山乘露掇嫩觜,林下不畏虎與蛇。
近年建安所出勝,天下貴賤求呀呀。
東溪北苑供御餘,王家葉家長白牙。
造成小餅若帶銙,鬥浮鬥色傾夷華。
味甘回甘竟日在,不比苦硬令舌窊。
此等莫與北俗道,只解白土和脂麻。
歐陽翰林最別識,品第高下無欹斜。
晴明開軒碾雪末,衆客共賞皆稱嘉。
建安太守置書角,青蒻包封來海涯。
清明才過已到此,正見洛陽人寄花。
兔毛紫盞自相稱,清泉不必求蝦蟆。
石缾煎湯銀梗打,粟粒鋪面人驚嗟。
詩腸久飢不禁力,一啜入腹鳴咿哇。
自從陸羽來到人間,人間就開始相互學習從事春茶之事。
當時採摘還不是特別興盛,或許有高潔之士燒竹子煮泉水被世人誇讚。
進入山中趁着露水採摘鮮嫩的芽尖,在樹林下不畏懼老虎與蛇。
近年來建安所產的茶更爲出色,天下無論貴賤之人都爭相追求。
東溪北苑除了供皇帝使用外,還有王家葉家的長白牙茶。
製成小餅如同衣帶的銙扣,在鬥茶中比浮比色能讓外族驚歎。
味道甘甜回甜一整天都在,不像苦澀生硬使舌頭幹縮。
這些不要跟北方的習俗說,他們只懂得用白土和脂麻混合。
歐陽翰林最有鑑別力,品評高低沒有歪斜。
晴朗明媚的時候打開窗戶碾磨雪末般的茶,衆多客人共同欣賞都稱讚好。
建安太守派人送書信,用青蒻包裹封起來從海邊送來。
清明節剛過就已經送到這裏,正看到洛陽人寄來的花。
兔毛紫盞與之非常相稱,清澈的泉水不必去尋找蛤蟆泉。
用石瓶煮茶用銀梗攪拌,粟粒般的茶沫鋪在面上讓人驚歎。
長久飢餓的詩腸不禁這股力量,喝上一口進入腹中就發出鳴叫聲。