歸去來兮,朝衫脫卻,那須帶闊冠峨。塵中羈絆,輾轉誤人多。爭似幕天席地,何處好、何處高歌。歌成了,自酬自唱,私淑老東坡。如何還豔羨,山中起蟄,澤畔飛梭。任風驅浪捲,井自無波。問我他年經濟,關心在、園卉庭柯。逍遙樂,閒中佈置,未雨剪青蓑。
回去吧,將官服脫去,哪裏需要繫着寬闊的腰帶、戴着高高的帽子。
塵世中的束縛羈絆,輾轉之間耽誤人的情況太多。
哪裏比得上以天爲幕以地爲席,什麼地方好就在什麼地方高聲歌唱。
歌唱完了,自己酬答自己歌唱,私下敬慕蘇東坡老先生。
爲什麼還要羨慕,在山中開始蟄伏,在湖澤之畔飛速穿梭。
任憑風驅浪卷,內心自然沒有波瀾。
問我日後的經世濟民之法,關心的在於園中的花卉和庭中的樹木。
逍遙快樂,在閒暇中進行安排佈置,沒下雨時就裁剪好青色的蓑衣。