翻譯: 在他鄉,黃鶯和春花繁茂得如同錦緞一般,春天到來,心中的情思多得像油一樣膩人(形容情思極其豐富)。
賞析: 這兩句詩以生動的筆觸描繪了春日景象和內心情思。“客裏鶯花繁似錦”展現出在外漂泊時所見鶯啼花開的繁茂景象,似錦繁花營造出絢爛而美好的氛圍。“春來情思膩於油”則將春天引發的情思細膩地表達出來,“膩於油”形象地表現出情思的綿密濃厚。詩人借景抒情,在美好的春景中抒發內心複雜而深沉的情感,讓讀者感受到春天的生機與情感的交融。
那一幅像雲一樣蔚藍的天空下有一隻小船,隔着江水那山巒的景色在如鏡子般的水面上盡收眼底。
夕陽西下,香草長滿了小洲。
客居在外時黃鶯和花兒繁多如同錦緞一般,春天到來時的情思濃得就像油一樣。
蘭木船槳彷彿託着夢境停留在向東流去的水中。