滿庭芳(遊湖)

史浩
史浩 (宋代)

和靖重湖,知章一曲,浙江左右爲鄰。繡韉彩艦,只許日尋春。正好厭厭夜飲,都寂靜、沒個遊人。夫何故,歡闌興阻,只爲隔城闉。

堪嘉,唯甬水,迴環雉堞,中峙三神。更樓臺繚岸,花柳迷津。不惜頻添畫燭,更深看、舞上華裀。拚沈醉,從他咿喔,金距報凌晨。

滿庭芳(遊湖)翻譯

林逋隱居的西湖,賀知章曾經吟歌的地方,與浙江左右相鄰。

裝飾華麗的馬鞍和彩飾的船隻,只允許在白天去尋春遊玩。

正適合在夜間盡情宴飲,到處都很寂靜,沒有別的遊人。

是什麼原因呢,歡樂停止興致受阻,只是因爲隔着城門。

值得讚美啊,只有甬江水,環繞着城牆,中間屹立着三座神山。

還有那樓臺環繞着岸邊,鮮花和柳樹讓人在渡口迷失。

不吝惜頻繁地添加畫燭,深夜裏還看着在華麗的墊子上起舞。

只管沉醉吧,任憑它雞叫,金色的雞爪報告着凌晨的到來。

更多史浩的詩詞