百年忠憤,無淚灑江濆。曹劉事,埋露草,鎖煙榛。哭英魂。此恨誰知者,時把劍,頻看鏡,徒自苦,拳破裂,眼眵昏。從古時哉去速,鄹人子、反袂傷麟。望家山何在,袞袞已鞶纓。欲剗還生。猛堪驚。
膏肓危病,寧有藥,針匕具,獻無門。荊州啓,條舊書,漢將軍。已不存。便合囊封去,倉庾地,尚間關。此不用,心溫有,恐無干。人世歡哀數耳,天或者、又假人言。又一番春盡,高柳暗如雲。夢斷重閽。
百年來的忠誠義憤,沒有淚水灑向江邊。
曹操劉備的事蹟,被荒草埋沒,被煙霧榛樹封鎖。
爲英烈的靈魂哭泣。
這種遺憾有誰知道呢,時常持劍,頻繁照鏡,只是白白地自尋苦惱,拳頭都捶破了,眼睛也昏花了。
自古以來時光消逝得如此迅速,孔子,反過衣袖爲麒麟被獵而悲傷。
望着家鄉在何處,高官們已經繫着大帶和冠纓。
想要剷除卻又重生。
真是令人猛然喫驚。
病入膏肓的危重之病,哪裏有藥,針和匕首都具備了,卻沒有進獻的門路。
荊州的奏啓,陳述舊日的事情,像漢代的將軍。
已經不存在了。
就應該封好包裹離去,倉庫之地,還在輾轉艱難。
這些不被採用,內心懷着熱忱,恐怕也沒有什麼用處。
人世間的歡樂悲哀也就那麼回事,上天也許,又假借他人之口說話。
又一番春天過去,高大的柳樹變得昏暗如同烏雲。
夢斷於重重宮門。