滿庭芳 其二

薛時雨
薛時雨 (清代)

歸去來兮,人皆逐逐,那堪我獨峨峨。囊中鶴俸,支領本無多。還彀今朝買酒,拍銅鬥、慷慨悲歌。漁樵友,相將把臂,同住白雲坡。誰何偏愛道,功高虎幄,才豔龍梭。歏駒無留隙,水不停波。任爾文經武緯,收場事、一夢南柯。歸來好,滄江醉臥,不脫釣魚蓑。

滿庭芳 其二翻譯

回去吧,人們都忙忙碌碌地追逐,哪裏能忍受只有我特立獨行。

口袋裏微薄的俸祿,本來領取的就沒有多少。

還夠今天買酒,拍打着銅鬥,慷慨激昂地唱起悲歌。

與漁夫、樵夫這些朋友,相互挽着手臂,一同住在白雲覆蓋的山坡。

是誰偏偏喜愛說,功勞比在軍帳中還高,才華比梭子還豔麗。

可嘆時光如白駒過隙,水流不會停止波動。

任憑你有文才武略,最後的結局,也不過是一場南柯之夢。

歸來真好,在滄江上醉臥,也不脫去釣魚的蓑衣。

更多薛時雨的名句

客裏鶯花繁似錦,春來情思膩於油。
江豚吹浪立,沙鳥得魚閒。

更多薛時雨的詩詞