水調歌頭(次下洞流杯亭作)

黃機
黃機 (宋代)

金篆鎖巖穴,玉斧鑿山湫。飛泉濺沫無數,六月自生秋。天矯長鬆千歲,上有冷然天籟,清響眇難收。亭屋創新觀,客鞅棹還留。

推名利,付飄瓦,寄虛舟。蒸羔釀秫,醅甕戢戢蟻花浮。喚取能歌能舞,乘興攜將高處,杯酌薦昆球。徑醉雙股直,白眼視庸流。

水調歌頭(次下洞流杯亭作)翻譯

金色的篆書封鎖着山岩洞穴,玉質的斧頭開鑿出山間的深潭。

飛泉濺起無數的水沫,六月裏自然就生出了秋天般的涼意。

矯健的長鬆已有千歲,上面有清冷自然的天籟之聲,清脆的聲響細微難以收住。

亭子房屋是新建的景觀,使遊客的馬鞅和船槳還停留在這兒。

推開名利,如同任瓦片飄落,寄託如同虛舟。

蒸羊羔釀高粱酒,酒甕裏層層疊疊的螞蟻般的酒花漂浮。

呼喚來能歌善舞的人,趁着興致攜帶他們到高處,用杯子斟酒奉獻給仙人。

徑直醉得雙腿筆直,用白眼看待那些平庸之輩。

更多黃機的名句

離愁不管人飄泊。年年孤負黃花約。
秋蕭索。梧桐落盡西風惡。
幾重庭院,幾重簾幕。
水底魚龍驚動,風捲地、浪翻屋。

更多黃機的詩詞