虞美人 其一 春雨次李舒章

吴绮
吴绮 (清代)

红绒冷落秋千架,人约西陵罢。梨花和泪闭重门,却似玉儿、憔悴忆东昏。孟婆苦把东君妒,做作催春暮。愁春人正在朱楼,听尽丝丝点点、倚香篝。

虞美人 其一 春雨次李舒章翻譯

红色的绒绳冷冷清清地垂落在秋千架上,与人相约在西陵的事已经作罢。

梨花带着泪水关上重重门扉,就好像刘玉儿(?)一样,憔悴地回忆起东昏(?)。

孟婆狠狠地嫉妒着春神,故意地促使春天走向暮时。

忧愁春天的人正处在朱楼之上,听着那一丝丝一点点的声音,依靠着熏香的竹笼。

(注:其中的“玉儿”“东昏”可能涉及具体的典故或特定人物,需要更多背景信息才能更准确地解释和翻译。

更多吴绮的名句

人被花香惱,起看天共青山老。
先到玉兒頭上,嫋花枝。
爭向彩幡成隊去,看朱衣。
春來也,是何時?沒人知。
誰信多情道,相思漸覺詩狂少。
昨晚西窗風料峭,又把黃梅瘦了。

更多吴绮的詩詞