先到玉兒頭上,嫋花枝。

出自清代吴绮的 《春光好·迎春

翻譯: (那花飾)先戴到玉兒的頭上,像嫋嫋的花枝一樣。

賞析: 這兩句詞雖簡短,卻極具韻味。“先到玉兒頭上,嫋花枝”描繪出了一種靈動而美妙的情景。彷彿那春花有意,率先落在了“玉兒”的頭上,花枝嫋嫋,將人物與春花巧妙地融合。此景既寫出了春天的生機勃勃,又展現出女子的嬌美與靈動,給人以無限的遐想和美的感受,盡顯詞人細膩的觀察力和高超的表現力。

春光好·迎春

吴绮 (清代)

春來也,是何時?沒人知。先到玉兒頭上,嫋花枝。

十二畫樓簾卷,紅妝笑語參差。爭向彩幡成隊去,看朱衣。

春光好·迎春譯文

春天來了呀,是什麼時候呢?沒有人知道。

它先是來到玉兒的頭上,嫋嫋地在花枝上顯現。

十二座畫樓的簾子都捲了起來,女子們化着紅妝,歡聲笑語參差不齊。

爭着組成隊伍向着彩幡走去,去看那身着朱衣的人。

先到玉兒頭上,嫋花枝。相關圖片

先到玉兒頭上,嫋花枝。

更多吴绮的名句

人被花香惱,起看天共青山老。
爭向彩幡成隊去,看朱衣。
春來也,是何時?沒人知。
誰信多情道,相思漸覺詩狂少。
昨晚西窗風料峭,又把黃梅瘦了。

更多吴绮的詩詞