大人久廢彈琴比借人雷琴以記舊曲十得三四率

蘇轍
蘇轍 (宋代)

久厭凡桐不復彈,偶然尋繹尚能存。

倉庚鳴樹思前歲,春水生波滿舊痕。

泉落空巖虛谷應,佩敲清殿百官寒。

終宵竊聽不能學,庭樹無風月滿軒。

大人久廢彈琴比借人雷琴以記舊曲十得三四率翻譯

長時間厭倦了普通的桐木琴而不再彈奏,偶然間尋求推究還能夠保存下來。

黃鸝在樹上鳴叫讓人思念起前些年,春天的水流動起來波浪漲滿舊日的痕跡。

泉水落入空寂的岩石山谷中發出空洞的迴應,玉佩敲擊清冷的宮殿使得百官都感到寒冷。

整夜偷偷地聽卻也不能學會,庭院中的樹木沒有風而月光灑滿了長廊。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞