兩山相負爲峯麓,流水重重注溪谷。
遊人上尋流水源,未覺崎嶇病雙足。
山深下視雲漫漫,徑垂石底千屈盤。
松林陰森白日靜,忽驚人世如奔湍。
客行不避苦寒出,僧定端居不下席。
人生嗟與草木同,置身所在由初植。
堂中白佛青髻鬟,氣象沖淡非人間。
坐令遠客厭奔走,徑欲築室依空山。
木魚桹々夜將旦,星斗欹斜掛山半。
行役有程未可留,將出山門復長嘆。
兩座山相互倚靠形成山峯和山腳,一道道流水不斷地注入溪谷。
遊人向上追尋流水的源頭,還沒感覺到道路崎嶇雙腳就已疲憊。
在山的深處往下看雲霧瀰漫,小路垂直伸向石底千迴百轉地盤繞。
松林幽深陰暗白日裏很安靜,忽然讓人驚覺人世如同奔騰的急流。
旅客出行不躲避嚴寒艱苦而出發,僧人篤定安穩地坐在那裏不下座席。
人生慨嘆與草木相同,所處的位置由最初的種植決定。
堂中白色的佛像有着青黑色的髮髻,氣象淡泊平和不似人間。
致使遠方的客人厭倦奔波,徑直想要建造房屋依傍這空山。
木魚聲噹噹響黑夜即將到天亮,星斗傾斜地掛在半山腰。
出行服役有規定的行程不能久留,將要走出山門又長長地嘆息。