黃葉繽紛,碧江清淺,錦水秋暮。畫鼓鼕鼕;高牙颭颭,離棹無由駐。波聲笳韻,蘆花蓼穟,翻作別離情緒。須知道、風流太守,未嘗恝情來去。
那堪對此,來時單騎,去也文鴛得侶。繡被薰香,蓬窗聽雨,還解知人否。一川風月,滿堤楊柳,今夜酒醒何處。調疏呵,雙棲正穩,慢搖去櫓。
黃色的樹葉紛紛飄落,碧綠的江水清淺,錦江的秋天已到日暮。
鼕鼕的畫鼓聲;高高飄揚的軍旗,離別的船兒沒有緣由地停下。
水波聲和胡笳的音韻,蘆花和蓼穗,都化作了別離的情緒。
要知道、那風流的太守,不曾對感情隨便地來和去。
怎能忍受面對這樣的情景,來的時候獨自騎馬,離去時卻像文鴛得到伴侶。
繡花的被子散發着香氣,在蓬草做的窗戶邊聽着雨聲,還能懂得人的心意嗎。
一條江的風月,滿堤的楊柳,今晚酒醒會在何處。
慢慢地調整稀疏啊,(他們)正安穩地雙宿雙棲,慢慢地搖着船櫓離開。