祝英臺近

張元幹
張元幹 (宋代)

枕霞紅,釵燕墜。花露殢雲髻。粉淡香殘,猶帶宿酲睡。畫檐紅日三竿,慵窺鸞鑑,長是倚、春風無力。

又經歲。玉腕條脫輕鬆,羞郎見憔悴。何事秋來,容易又分袂。可堪疏雨梧桐,空階絡緯,揹人處、偷彈珠淚。

祝英臺近翻譯

枕上的紅色如晚霞,燕形的金釵墜落。

花上的露水沾溼瞭如雲的髮髻。

脂粉已淡香氣殘消,還帶着隔夜的醉意在睡。

畫着彩繪的房檐上太陽已升起三根竹竿那麼高,慵懶地不去看那鸞鏡,總是靠着,像春風般沒有力氣。

又過了一年。

玉腕上的手鐲鬆脫了,因爲害羞讓郎君看見自己的憔悴模樣。

爲什麼到了秋天,就容易又要分別。

怎能忍受稀疏的秋雨滴落在梧桐上,空寂的臺階上紡織娘在鳴叫,在揹着人的地方,偷偷地彈落珠淚。

更多張元幹的名句

霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。
春水迷天,桃花浪、幾番風惡。
上林消息好,鴻雁已歸來。
倚篷窗無寐,引杯孤酌。
要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語。
雁不到,書成誰與?
臥看明河月滿空,鬥掛蒼山頂。
蕭蕭散發到天明。
綠卷芳洲生杜若。
夜帆風駛,滿湖煙水蒼茫,菰蒲零亂秋聲咽。

更多張元幹的詩詞