夫差故國縈寒水,鐵馬南來忽振纓。
城上昏鴉爭接翅,舟中逐客謹逃名。
胡笳怨處風微起,濁酒醒時夢易驚。
飄泊似聞山寺近,真成夜半聽鐘聲。
夫差的故國被寒冷的江水縈繞,鐵騎從南方而來忽然抖動着繮繩。
城頭上黃昏的烏鴉爭相連接着翅膀,船中的被放逐之人小心地隱藏自己的聲名。
胡笳哀怨之處微風輕輕揚起,渾濁的酒醒來時夢容易受驚。
漂泊的感覺就好像聽說附近有山寺,真的就如同在半夜聽到了鐘聲。
石州慢·己酉秋吴兴舟中作
十月桃
丙午春京城围解口号
浣溪沙
浣溪沙(咏木香)
浣溪沙(书大同驿壁)
水调歌头(癸酉虎丘中秋)
水调歌头 其五
水调歌头 其十二 为赵端礼作
水调歌头(同徐师川泛太湖舟中作)
水调歌头 其二 和芗林居士中秋
水调歌头(送吕居仁召赴行在所)
水调歌头·最乐贤王子
水调歌头(过后柳故居)
水调歌头·平日几经过
菩萨蛮 其四