來朝伊何,築堤於沙。
對揚伊何,言宣其麻。
明明天子,坐於正衙。
徯公來歸,相我邦家。
明天將會怎樣,在沙地上修築堤壩。
如何應對宣揚,講述那麻的事情。
聖明的天子,坐在朝堂之上。
等待您歸來,輔助我們的國家。
需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵,只是儘量用現代語言進行表述。
石州慢·己酉秋吴兴舟中作
十月桃
丙午春京城围解口号
浣溪沙
浣溪沙(咏木香)
浣溪沙(书大同驿壁)
水调歌头(癸酉虎丘中秋)
水调歌头 其五
水调歌头 其十二 为赵端礼作
水调歌头(同徐师川泛太湖舟中作)
水调歌头 其二 和芗林居士中秋
水调歌头(送吕居仁召赴行在所)
水调歌头·最乐贤王子
水调歌头(过后柳故居)
水调歌头·平日几经过
菩萨蛮 其四