乾坤忽震盪,土宇遂分裂。
殺氣西北來,遺毒成僭竊。
議和其禍胎,割地亦覆轍。
儻從種將軍,用武寨再劫。
不放匹馬回,安得兩宮說。
巍巍開國初,真宰創鴻業。
一統包八荒,受降臨觀闕。
幷州稍稽命,駢頭亟膏鉞。
於今何勢殊,天王狩明越。
諸鎮本藩翰,楚破闔城血。
翠輿欲東巡,蹈海計愈切。
詔下散百司,恩許保妻妾。
瞻彼廉陛尊,孰與壯班列。
肉食知謀身,未省肯死節。
檢校輿地圖,寧復見施設。
三吳素輕浮,傷弓更心折。
四顧皆驚波,蒼黃共嗚咽。
維茲艱危秋,貧士轉疏拙。
明年穀增貴,賢愚罔分別。
何處置我家,患在建午月。
故山盍早歸,豈憂踐霜雪。
作意海邊來,初非事幹謁。
責我賣屋金,流言尚爲孽。
汪公德甚大,遊說情激烈。
力救歸裝貧,一洗肝肺熱。
如公趨急難,正似古豪俠。
行藏道甚明,親養志先決。
去矣茅三間,無間衣百結。
他時期卜鄰,此日尤惜別。
請以兄事公,尺書未宜綴。
天地忽然震盪,國土於是分裂。
肅殺之氣從西北而來,留下的毒害導致非法篡奪。
議和是禍根,割地也是重蹈覆轍。
倘若聽從種將軍,用武力在寨中再次經歷劫難。
不讓一匹馬回去,怎能讓兩宮有說法。
偉大的建國初期,主宰者開創偉大事業。
統一包容八方荒遠之地,接受上天降臨視察宮殿。
幷州稍微違抗命令,並列的人很快被處以死刑。
到如今形勢多麼不同,天王在明越之地巡狩。
各鎮本來是藩籬屏障,楚國被攻破全城流血。
天子的車駕想要向東巡行,跳海的計劃更加急切。
詔令下達解散衆多官署,恩准允許保護妻妾。
看看那尊貴的宮殿臺階,誰能和雄壯的朝班隊列相比。
喫肉的人只知道爲自身謀劃,沒有想到肯爲氣節而死。
檢查地圖,哪裏還能再看到安排佈置。
三吳向來輕浮,受過傷後更加心碎。
環顧四周都是驚濤駭浪,慌亂中一起嗚咽。
在這艱難危急的秋天,貧窮的士人變得更加粗疏笨拙。
明年穀物價格增加昂貴,賢能和愚蠢無法區分。
如何安置我的家,憂患在五月。
故鄉爲何不早回去,哪裏擔憂踏霜踩雪。
特意從海邊過來,原本不是爲了謀求拜見。
責備我賣屋的錢財,流言尚且成爲災禍。
汪公的品德非常高尚,遊說的情意很激烈。
極力救助我窮困的行裝,一洗內心的焦急燥熱。
像汪公奔赴急難之事,正像古代的豪俠。
行爲舉止和志向非常明確,先決定奉養父母的志向。
離開了那三間茅草屋,沒有間斷穿着破爛的衣服。
他日期待成爲鄰居,今日尤其珍惜分別。
請求像對待兄長一樣對待汪公,書信不應中斷。