瑤草春

顧況
顧況 (唐代)

瑤草春,杳容與,江南豔歌京西舞。執心輕子都,

信節冠秋胡。議以腰支嫁,時論自有夫。蟬鬢蛾眉明井底,

燕裙趙袂縈轆轤。李生聞之淚如綆。不忍回頭看此井。

月中桂樹落一枝,池上唳孤影。露桃穠李自成谿,

流水終天不向西。翠帳綠窗寒寂寂,錦茵羅薦夜悽悽。

瑤草春,丹井遠,別後相思意深淺。

瑤草春翻譯

瑤草在春天裏,幽深而安閒,江南有豔麗的歌聲,京西有優美的舞蹈。

執着心意輕視那子都,守節可超過秋胡。

商議着要把自己像腰肢一樣嫁出去,當時輿論自然是有丈夫的。

蟬鬢蛾眉映照在井底,燕地的裙子趙地的衣袖圍繞着轆轤。

李生聽到這些淚水如繩索。

不忍心回頭去看這口井。

月亮中桂樹落下一枝,池塘上的孤獨地鳴叫着身影。

帶露的桃花豔麗地形成了小溪,流水永遠都不會再向西流去。

翠色的帳幕綠色的窗戶一片寒寂,錦繡的墊子絲織的席子夜晚是那麼淒涼。

瑤草在春天裏,丹井很遙遠,分別後相思情意有深有淺。

更多顧況的名句

清鏡無雙影,窮泉有幾重。
玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。
莫嗔焙茶煙暗,卻喜曬穀天晴。

更多顧況的詩詞