洞庭違鄂渚,嫋嫋秋風時。何人不客遊,獨與帝子期。
黃鵠鎩飛翅,青雲嘆沈姿。身終一騎曹,高蓋者爲誰。
從駕至梁漢,金根復京師。皇恩溢九垠,不記屠沽兒。
立身有高節,滿卷多好詩。赫赫承明庭,羣公默無詞。
草木正搖落,哭兄鄱水湄。共居雲陽裏,轗軻多別離。
人生倏忽間,旅襯飄若遺。稚子新學拜,枯楊生一枝。
人生倏忽間,精爽無不之。舊國數千裏,家人由未知。
人生倏忽間,安用才士爲。
在洞庭背離了鄂渚,正是嫋嫋秋風起的時候。
什麼人不外出遊歷呢,只有(他)獨自與帝王相約。
黃鵠折斷了飛翔的翅膀,青雲也慨嘆低沉的姿態。
最終自身只是一個騎馬的小官,那高高的車蓋又是爲了誰呢。
跟隨帝王到梁漢之地,皇帝的車駕又返回京師。
皇恩廣佈九州大地,卻不記得那屠夫酒販之類的人。
樹立自身有高尚的節操,滿卷都是好的詩篇。
顯赫於承明之庭,衆多官員都默默無言。
草木正在凋零飄落,在鄱水岸邊哭吊兄長。
曾經共同居住在雲陽裏,艱難坎坷多有別離。
人生在忽然之間,旅途就像飄棄的遺物。
幼子剛剛學習下拜之禮,枯萎的楊樹又長出一枝。
人生在忽然之間,精神魂魄無所不到。
故鄉在數千裏之外,家人也還不知道(這些情況)。
人生在忽然之間,又哪裏用得着才士呢。