酬唐起居前後見寄二首

顧況
顧況 (唐代)

愁人空望國,驚鳥不歸林。莫話彈冠事,誰知結襪心。

霜凋樹吹斷,土蝕劍痕深。欲作懷沙賦,明時恥自沉。

何處吊靈均,江邊一老人。漢儀君已接,楚奏我空頻。

直道其如命,平生不負神。自傷庚子日,鵩鳥上承塵。

酬唐起居前後見寄二首翻譯

憂愁的人徒然望向國家,受驚的鳥不回樹林。

不要談論出仕爲官的事,誰又知道那像張釋之結交王生結襪一樣的心意。

秋霜使樹木凋零大風吹斷,泥土侵蝕使劍的痕跡變深。

想要寫作像《懷沙》那樣的辭賦,政治清明之時恥於自我沉淪。

在什麼地方憑弔屈原,江邊有一位老人。

漢朝的禮儀您已經接受,楚國的樂章我白白頻繁奏起。

正直之道就如命運一般,一生不曾辜負神明。

自己感傷在庚子日,鵩鳥停在了天花板上。

更多顧況的名句

清鏡無雙影,窮泉有幾重。
玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。
莫嗔焙茶煙暗,卻喜曬穀天晴。

更多顧況的詩詞