臨海所居三首

顧況
顧況 (唐代)

此是昔年征戰處,曾經永日絕人行。

千家寂寂對流水,唯有汀洲春草生。

此去臨溪不是遙,樓中望見赤城標。

不知疊嶂重霞裏,更有何人度石橋。

家在雙峯蘭若邊,一聲秋磬發孤煙。

山連極浦鳥飛盡,月上青林人未眠。

臨海所居三首翻譯

這裏是昔日戰爭發生的地方,曾經整日都沒有人行走。

千家靜靜地對着流水,只有那汀洲上春草生長。

這次前去臨近溪流並不是很遠,在樓中可以望見赤城山的標誌。

不知道在重重疊嶂和絢麗霞光裏面,還有什麼人走過那石橋。

家在雙峯的寺廟旁邊,一聲秋天的磬聲伴隨着孤煙發出。

山巒連接到遙遠的水邊鳥兒都飛盡了,月亮爬上青林人還沒有入眠。

更多顧況的名句

清鏡無雙影,窮泉有幾重。
玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。
莫嗔焙茶煙暗,卻喜曬穀天晴。

更多顧況的詩詞