曲龍山歌 其一

顧況
顧況 (唐代)

曲龍丈人冠藕花,其顏色映光明砂。玉繩金枝有通籍,五嶽三山如一家。遙指叢霄沓靈島,島中曄曄無凡草。九仙傲倪折五芝,翠鳳白麟回異道。石臺石鏡月長明,石洞石橋連上清。人間妻子見不識,拍雲揮手昇天行。摩天截漢何瀟灑,四石五雲更上下。下方小兆更拜焉,願得騎雲作車馬。

曲龍山歌 其一翻譯

曲龍丈人戴着藕花般的帽子,他的容貌映照出明亮的硃砂之色。

如同玉繩金枝般有通行的身份,五嶽三山就好像是一家人。

遠遠地指向那重重雲霄中的靈島,島中閃耀着沒有平凡的草木。

九位仙人傲然地折取五芝,翠鳳白麟沿着不同的道路返回。

石臺上的石鏡永遠明亮,石洞石橋連接着上天。

人間的妻子見了都不認識,拍着雲揮着手升上天空。

直上雲霄截斷銀河是多麼瀟灑,四塊石頭五朵雲彩交替上下。

下方的小百姓更是拜倒,希望能夠騎着雲當作車馬。

更多顧況的名句

清鏡無雙影,窮泉有幾重。
玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。
莫嗔焙茶煙暗,卻喜曬穀天晴。

更多顧況的詩詞