化佛示持帚,仲尼稱執鞭。列生御風歸,飼豕如人焉。
曹溪第六祖,踏碓逾三年。伊人自何方,長綬趨遙泉。
開士行何苦,雙瓶胝兩肩。蕭寺百餘僧,東廚正揚煙。
露足沙石裂,外形巾褐穿。若其有此身,豈得安穩眠。
獨出違順境,不爲寒暑還。大聖於其中,領我心之虔。
萬法常空滅,無生因忍全。一國一釋迦,一燈分百千。
永願遺世知,現身彌勒前。潛容偏虛空,靈響不可傳。
智慧舍利佛,神通自乾連。阿若憍陳如,迦葉迦旃延。
左右二菩薩,文殊並普賢。身披六銖衣,億劫爲大仙。
寶塔寶樓閣,重檐交梵天。譬如一明珠,共贊光白圓。
天魔波旬等,降伏金剛堅。野叉羅剎鬼,亦赦塵垢纏。
乃致金翅鳥,吞龍護洪淵。一十一衆中,身意皆快然。
八河注大海,中有楞伽船。佛法付國王,平等無頗偏。
天子事端拱,大臣行其權。玉堂無蠅飛,五月冰凜筵。
盡力答明主,猶自招罪愆。九族無白身,百花動嬋娟。
神聖惡如此,物華不能妍。祿山一微胡,驅馬來自燕。
宛彼宮闕麗,如何犬羊羶。苦哉千萬人,流血成丹川。
此輩之死後,鑊湯所熬煎。業風吹其魂,猛火燒其煙。
獨有丁行者,無憂樹枝邊。市頭盲老人,長者乞一錢。
韜照多密用,爲君吟此篇。
化身之佛顯示拿着掃帚,孔子被稱爲拿着馬鞭。
列子乘風而歸,餵養豬就如同對待人一樣。
曹溪的第六代祖師,踩碓舂米超過三年。
那人來自何方,長長的綬帶走向遙遠的泉水邊。
修行者行爲多麼辛苦,雙肩因爲挑着雙瓶都起了老繭。
蕭寺有一百多僧人,東邊廚房正冒着炊煙。
露出的腳使沙石裂開,外在形象穿着巾褐衣服。
如果擁有這樣的身體,怎能得以安穩睡眠。
獨自走出違背或順遂的境遇,不因爲寒暑而回來。
偉大的聖人在其中,引領着我內心的虔誠。
萬法常常空無寂滅,無生是因爲忍辱而得以保全。
一個國家有一個釋迦牟尼,一盞燈可分出千百個。
永遠希望離開世俗被知曉,出現在彌勒佛之前。
暗暗包容偏於虛空之中,靈異的聲響不可言傳。
智慧的舍利弗,神通來自於乾陀訶提。
阿若憍陳如,迦葉和迦旃延。
左右兩邊有兩位菩薩,文殊菩薩和普賢菩薩。
身披六銖衣,歷經億劫成爲大仙。
寶塔和寶樓閣,重檐和梵天相交。
就如同一個明珠,都讚歎它光芒潔白而圓潤。
天魔波旬等,被降伏如金剛般堅固。
夜叉和羅剎鬼,也被赦免了塵世污垢的纏繞。
以至於金翅鳥,吞龍保護着大洪水的深淵。
在這十一種衆人之中,身心都很暢快。
八條河流注入大海,其中有楞伽船。
佛法交付給國王,平等而沒有偏頗。
天子事端拱手,大臣行使其權力。
玉堂沒有蒼蠅飛,五月還有冰使筵席寒冷。
盡力回答英明的君主,仍然自己招來罪責。
九族沒有無功名的人,百花使嬋娟舞動。
神聖如此惡劣,萬物的光華不能美麗。
安祿山一個小小的胡人,驅馬從燕地而來。
那宮殿樓閣是如此華麗,怎麼像犬羊般羶腥。
苦了千萬的人,流血形成紅色的河川。
這些人死後,在滾燙的湯鍋中受煎熬。
業風