上古之什補亡訓傳十三章。囝一章

顧況
顧況 (唐代)

(囝,哀閩也。)

囝生閩方,閩吏得之,乃絕其陽。爲臧爲獲,致金滿屋。

爲髡爲鉗,如視草木。天道無知,我罹其毒。神道無知。

彼受其福。郎罷別囝,吾悔生汝。及汝既生,人勸不舉。

不從人言,果獲是苦,囝別郎罷,心摧血下。隔地絕天,

乃至黃泉,不得在郎罷前。

上古之什補亡訓傳十三章。囝一章翻譯

(《囝》,是哀嘆閩地的。

) 孩子出生在閩地,閩地的官吏得到了他,竟然殘害他的生殖器。

做了奴隸,獲得很多財物,致使金子裝滿屋子。

被剃去頭髮用鐵圈套住,如同看待草木一般。

上天沒有知覺,我遭受這樣的殘害。

神明沒有知覺。

他們卻享受那樣的福分。

父親送別孩子,我後悔生下了你。

等到你已經出生,別人勸說不要養育。

沒有聽從別人的話,果然遭受這樣的痛苦,孩子與父親分別,心如被摧毀,血淚流下。

相隔天地, 甚至到了黃泉,也不能在父親面前。

更多顧況的名句

清鏡無雙影,窮泉有幾重。
玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。
莫嗔焙茶煙暗,卻喜曬穀天晴。

更多顧況的詩詞