弟爲龜湖妹制碑,伯姬舍我復何之。
今彤史筆嗟誰炳,古錦囊詩獨姊知。
起絮撒鹽纔有間,燎須作粥力安施。
瀾湍石畔霜風冷,行路無情亦涕洟。
弟弟爲龜湖妹樹立墓碑,伯姬捨棄我又能去哪裏呢。
如今撰寫歷史的筆感嘆由誰來執掌,那古錦囊中的詩只有姐姐你知曉。
像謝道韞詠絮和劉義慶的撒鹽相比才有差距,像李勣燎須煮粥那樣的力氣又如何能施展。
急流的石畔寒霜風冷,行路的人即使無情也會流淚哭泣。
需注意的是,這樣的翻譯可能難以完全準確地傳達出詩詞中所有的意境和韻味,詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时