老病難持繡佛齋,田翁泥欲與之偕。
鳳凰渺渺翔千仞,牛馬區區辨兩涯。
驥尾傳林勞附見,蛾眉班不待推排。
得君小住爲佳耳,姑置閒談敘別懷。
年老多病難以維持在繡佛齋中,鄉野老人執意要與我相伴。
鳳凰在高遠之處飛翔,牛和馬卻只能分辨出兩個不同的地方。
希望能憑藉他人而被傳揚,如蛾眉般排列卻不用等待被推舉安排。
能讓你短暫停留在這裏是很好的,暫且放下閒談來抒發離別之情。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞原有的韻味和意境,只是儘量以現代的表達方式來闡釋其大致意思。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时