怪新年、倚樓看鏡,清狂渾不如舊。暮雲千里傷心處,那更亂蟬疏柳。凝望久。愴故國,百年陵闕誰回首。功名大謬。嘆採藥名山,讀書精舍,此計幾時就。
封侯事,久矣輸人妙手。滄洲聊作漁叟。高冠長劍渾閒物,世上切身惟酒。千載後。君試看,拔山扛鼎俱烏有。英雄骨朽。問顧曲周郎,而今還解,來聽小詞否。
奇怪新的一年,靠着樓看着鏡子,狂放不羈全然不像過去。
傍晚的雲朵飄向千里之外令人傷心的地方,更何況還有雜亂的蟬鳴和稀疏的柳樹。
久久地凝望。
悲傷那故國,數百年的帝王陵墓誰會回頭去看。
功名實在是大錯。
慨嘆在名山採藥,在精舍讀書,這個計劃什麼時候才能達成。
封侯的事情,很久以來就已輸給別人的妙手。
在滄州姑且做個漁夫。
高高的帽子長長的劍全都是無用之物,世上與自身密切相關的只有酒。
千年以後。
你試着看看,那拔山舉鼎的力量都已化爲烏有。
英雄的屍骨也已腐朽。
問問那精通音樂的周郎,如今還懂得,來聽這小詞嗎。