聞說秋防急,安危寄閫臣。
無心致羔雁,有分上麒麟。
氈帽環吾境,綸巾賴此人。
晉朝陶庾輩,豈必靠江神。
聽說秋天的防禦很緊急,安全與危險寄託於守邊的大臣。
沒有心思去進獻羔羊大雁,卻有資格登上麒麟閣。
那戴着氈帽的人環繞着我們的邊境,依靠着綸巾的這個人。
晉朝的陶侃、庾亮之輩,難道一定是依靠江神。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言去解釋詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達出古詩詞原有的韻味和意境。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时