君於外物一毫輕,七聚爭看錦晝行。昔苦缿筒無路達,今欣蠟燭照天明。潢池赤子思重活,青社饑民待再生。前哲貴分人以德,獨清不若衆皆清。
您對於身外之物一絲一毫都不在意,衆人都爭相看您在白天穿着錦繡華服出行。
過去苦於意見箱沒有途徑傳達上去,如今欣喜有蠟燭照亮如天明。
那些叛亂的人渴望重新生活,鄉社中飢餓的百姓等待獲得新生。
前代的賢哲看重以仁德區分人,獨自清正不如讓衆人都清正。
需注意,這樣的翻譯可能無法完全準確傳達詩詞的意境和內涵,詩詞的理解和翻譯具有一定的靈活性和多義性。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时