維蔡郡之望,過者必式閭。
嚴嚴端明廳,遺像猶肅如。
頗聞手澤富,儻許窺珍儲。
主人命發笥,棐幾同卷舍。
比顏倍秀麗,眡柳加敷腴。
毫杭兩記在,妙與蠟本殊。
洛橋字尤佳,其大徑尺餘。
班班名臣帖,煌煌昭陵書。
坐令承學士,若睹慶曆初。
向來故家物,聚散何忽諸。
祭器抱它適,玉軸棄路隅。
端明夢奠時,應門惟一孤。
厥裔日以蕃,廟院蜂房居。
寸紙惜如命,不博明月珠。
乃知儒澤遠,浮榮無根株。
勗哉守視者,巾襲防蠹魚。
這是對蔡郡望族的描述,路過的人必定會在其門前致敬。
莊嚴的端明廳,遺像仍然肅穆。
聽說有豐富的手跡留存,如果允許的話可以一窺珍貴的收藏。
主人下令打開箱子,在棐几上如同書卷存放處。
相比起來面容更加秀麗,看過去比柳樹更加柔美。
毫杭兩處的記錄還在,精妙之處與蠟本不同。
洛橋的字尤其好,它的大小直徑有一尺多。
一排排名臣的字帖,輝煌如同昭陵的書法。
讓人彷彿看到了承學士,就像看到了慶曆初年。
向來是世家大族的物品,爲何聚集和分散如此迅速。
祭器被抱到別處,玉軸被丟棄在路邊。
端明在夢中祭奠之時,應門的只有一個孤單的人。
其後裔日益繁衍,在廟院裏像蜂房一樣居住。
對小小的紙張珍惜如命,不換取明月珠。
才知道儒家的恩澤久遠,浮榮是沒有根基的。
勸勉那些守護和看守的人,用巾帕包裹以防蠹魚侵害。