邦牧今坐嘯,羣賢趨紀綱。四人忽不擾,耕者遙相望。粲粲府中妙,授詞如履霜。炎炎伏熱時,草木無晶光。匹馬度睢水,清風何激揚。校緡閱帑藏,發廩欣斯箱。邂逅得相逢,歡言至夕陽。開襟自公餘,載酒登琴堂。舉杯挹山川,寓目窮毫芒。白鳥向田盡,青蟬歸路長。醉中不惜別,況乃正遊梁。
地方長官現在安然坐鎮發號施令,衆多賢才奔赴去遵循綱紀。
這四人忽然不再煩擾,農夫們遠遠地相互守望。
在官府中是那樣美好,奉命寫文辭要小心謹慎如同走在薄霜上。
在炎炎的酷熱之時,草木都沒有閃亮的光澤。
單人匹馬渡過睢水,清風是多麼激揚。
查覈稅款檢查庫藏,打開糧倉欣喜看到滿倉的糧食。
偶然得以相逢,歡快地交談直到夕陽西下。
在公務之餘敞開衣襟,帶着酒登上琴堂。
舉起酒杯舀取山川景色,放眼望去能看到細微之處。
白色的鳥向着田野盡頭飛去,青色的蟬在歸路上顯得路途漫長。
醉中不吝惜分別,何況正在大梁遊玩呢。