翻譯: 大丈夫處於貧賤的境地不應長久滿足於此,可今日相逢我卻連買酒的錢都沒有。
賞析: 這兩句詩以極其樸實的語言,描繪出生活的困窘與無奈。丈夫處於貧賤之境尚未能擺脫,而今日相逢時竟連買酒的錢都沒有。詩句飽含着深深的悲哀和自嘲,反映出詩人對生活艱辛的感慨。同時,也從側面展現了世態炎涼,凸顯出人生的不如意。它將貧賤的困境和友情的渴望形成鮮明對比,令人心生同情,更引人深思生活的無常與艱難。
千里黃雲蔽天日色昏暗,北風吹着歸雁大雪紛紛。
不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識你呢? 就像鳥兒四處飄搖只能自我憐惜,離開京洛已經十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情願,今日相逢可嘆連買酒的錢都沒有。