近來住淇上,蕭條惟空林。又非耕種時,閒散多自任。
伊君獨知我,驅馬欲招尋。千里忽攜手,十年同苦心。
求仁見交態,於道喜甘臨。逸思乃天縱,微才應陸沉。
飄然歸故鄉,不復問離襟。南登黎陽渡,莽蒼寒雲陰。
桑葉原上起,河凌山下深。途窮更遠別,相對益悲吟。
近來居住在淇水之上,一片蕭條只有空曠的樹林。
又不是耕種的時節,大多閒散而聽憑自己。
只有你瞭解我,驅馬想要招呼找尋我。
千里之遙忽然攜手,十年一同經歷苦心之事。
追求仁德能見到交往的情狀,對於道義很高興能欣然面對。
超逸的情思乃是上天賦予,微小的才能卻應該埋沒。
輕快地回到故鄉,不再詢問離別的情懷。
向南登上黎陽渡口,草木茂盛而寒雲陰沉。
桑葉在原野上涌起,黃河冰凌在山下堆積得很深。
路途困窘又要更遠地分別,相對着更加悲傷地吟詠。