淇上別劉少府子英

高適
高適 (唐代)

近來住淇上,蕭條惟空林。又非耕種時,閒散多自任。

伊君獨知我,驅馬欲招尋。千里忽攜手,十年同苦心。

求仁見交態,於道喜甘臨。逸思乃天縱,微才應陸沉。

飄然歸故鄉,不復問離襟。南登黎陽渡,莽蒼寒雲陰。

桑葉原上起,河凌山下深。途窮更遠別,相對益悲吟。

淇上別劉少府子英翻譯

近來居住在淇水之上,一片蕭條只有空曠的樹林。

又不是耕種的時節,大多閒散而聽憑自己。

只有你瞭解我,驅馬想要招呼找尋我。

千里之遙忽然攜手,十年一同經歷苦心之事。

追求仁德能見到交往的情狀,對於道義很高興能欣然面對。

超逸的情思乃是上天賦予,微小的才能卻應該埋沒。

輕快地回到故鄉,不再詢問離別的情懷。

向南登上黎陽渡口,草木茂盛而寒雲陰沉。

桑葉在原野上涌起,黃河冰凌在山下堆積得很深。

路途困窘又要更遠地分別,相對着更加悲傷地吟詠。

更多高適的名句

莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
功名萬里外,心事一杯中。
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
飲酒莫辭醉,醉多適不愁。
故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
雲山行處合,風雨興中秋。
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉悽然。
雲開汶水孤帆遠,路繞樑山匹馬遲。

更多高適的詩詞