留別鄭三、韋九兼洛下諸公

高適
高適 (唐代)

憶昨相逢論久要,顧君哂我輕常調。羈旅雖同白社遊,

詩書已作青雲料。蹇質蹉跎竟不成,年過四十尚躬耕。

長歌達者杯中物,大笑前人身後名。幸逢明盛多招隱,

高山大澤徵求盡。此時亦得辭漁樵,青袍裹身荷聖朝。

犁牛釣竿不復見,縣人邑吏來相邀。遠路鳴蟬秋興發,

華堂美酒離憂銷。不知何日更攜手,應念茲晨去折腰。

留別鄭三、韋九兼洛下諸公翻譯

回憶起昨天相逢談論起長久的約定,看你嘲笑我輕視平常的格調。

漂泊在外雖然一同像白社那樣交遊,詩書已然被當作能夠平步青雲的憑藉。

愚笨遲緩最終也沒有成就,年齡超過四十了還親自耕種。

長歌通達的人以杯中物爲樂,大聲嘲笑前人所追求的身後名聲。

幸好趕上聖明昌盛的時候多有招納隱士,高山大澤的賢才都被徵求殆盡。

這時也能夠辭別漁樵生活,穿上青袍獻身於聖明的朝代。

耕牛釣竿不再出現,縣裏的人和邑里的官吏前來相邀。

在遙遠的路上聽到蟬鳴引發秋日的興致,華美的廳堂里美酒消除了離別的憂愁。

不知道哪一天能再次攜手,應該感念今天早上不用再去折腰(不用再辛苦勞作)。

更多高適的名句

莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
功名萬里外,心事一杯中。
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
飲酒莫辭醉,醉多適不愁。
故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
雲山行處合,風雨興中秋。
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉悽然。
雲開汶水孤帆遠,路繞樑山匹馬遲。

更多高適的詩詞