野居偶作

貫休
貫休 (唐代)

高淡清虛即是家,何須須佔好煙霞。

無心於道道自得,有意向人人轉賒。

風觸好花文錦落,砌橫流水玉琴斜。

但令如此還如此,誰羨前程未可涯。

野居偶作翻譯

高遠淡泊清淨虛無之處便是家,哪裏一定要佔有美好絢麗的雲霞。

沒有刻意去追求道而道自然會獲得,有意去追逐人事反而會變得疏遠。

風觸動美麗的花朵使得如錦緞般的花瓣飄落,臺階橫陳着流動的水像玉琴傾斜。

只要能一直像這樣也就這樣了,誰會羨慕那前程沒有盡頭呢。

更多貫休的名句

蠶娘洗繭前溪淥,牧童吹笛和衣浴。
庭花濛濛水泠泠,小兒啼索樹上鶯。
繡袂捧琴兮,登君子堂。
柴門寂寂黍飯馨,山家煙火春雨晴。
如彼萱草兮,使我憂忘。
只恐長江水,盡是兒女淚。
蜀魄關關花雨深,送師衝雨到江潯。
有美一人兮,婉如青揚。

更多貫休的詩詞