翻譯: 庭院中的花朵籠罩在迷濛的煙霧中,流水發出清冷的聲響,小孩子哭鬧着要捕捉樹上的黃鶯。
賞析: 這兩句詩描繪出一幅生動鮮活的場景。庭院中花朵迷濛,水潺潺流動,營造出清幽而又充滿生機的氛圍。小兒啼叫着想要樹上的黃鶯,盡顯孩子的天真無邪與活潑好奇。通過“啼索”這一細節,將孩子的童趣展現得淋漓盡致。詩人以細膩的筆觸,勾勒出生活中的小片段,充滿了生活氣息,讓讀者感受到那份純真與美好。
柴門寂寂黍飯馨,山家煙火春雨晴。
庭花濛濛水泠泠,小兒啼索樹上鶯。 水香塘黑蒲森森,鴛鴦鸂鶒如家禽。
前村後壟桑柘深,東鄰西舍無相侵。
蠶娘洗繭前溪淥,牧童吹笛和衣浴。
山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。
柴門一片寂靜屋裏米飯香噴噴,農家炊煙裊裊春雨過後天放晴。
院內鮮花迷濛山間流水清泠泠,小兒又哭又鬧索要樹上的黃鶯。
池塘黑水飄香蒲草長得密森森,鴛鴦鸂鶒在水中嬉戲好像家禽。
村前村後田間地頭桑柘多茂盛,東鄰西舍界限分明彼此不相侵。
養蠶女在前面清澈的溪中洗繭,牧童吹着短笛穿衣在水中洗浴。
山翁好客熱情挽留我一住在住,笑着指點西坡說瓜豆就要成熟。