滿江紅 吳中秋

韓邦奇
韓邦奇 (明代)

時序驚心,庭皋下、梧桐一葉。纔回首、春光幾許,早來秋色。遙憶去年燕市酒,忽看今夕吳中月。最飄零、無定似浮萍,功名客。江千折,山萬疊。壯志寒,歸心切。算人間業帳,何時了絕。百歲奔忙愁裏過,楚臺漢冢君知得若。待黃粱、夢醒始知休,真癡惑。

滿江紅 吳中秋翻譯

時間的順序讓人驚心,庭院的水邊,落下一片梧桐葉子。

纔剛剛回首,春天的光景有多少啊,早早地就迎來了秋天的景色。

遙遠地回憶起去年在燕市飲酒,忽然看到今天晚上吳中的月亮。

最是漂泊不定如同浮萍,追求功名的人啊。

江水千迴百折,山巒層層疊疊。

壯志已經冷卻,歸家的心非常急切。

算一算人間的功業賬,什麼時候才能終結。

百年的奔忙在愁苦中度過,那楚國的臺榭和漢代的墳冢你是否知道。

等到黃粱一夢醒來才知道罷休,真是癡迷糊塗啊。

更多韓邦奇的詩詞