董公詩

張籍
張籍 (唐代)

誰主東諸侯,元臣隴西公。旌節居汴水,四方皆承風。

在朝四十年,天下誦其功。相我明天子,政成如太宗。

東方有艱難,公乃出臨戎。單車入危城,慈惠安羣兇。

公謂其黨言,汝材甚驍雄。爲我帳下士,出入衛我躬。

汝息爲我子,汝親我爲翁。衆皆相顧泣,無不和且恭。

其父教子義,其妻勉夫忠。不自以爲資,奉上但顒顒.

公衣無文采,公食少肥濃。所憂在萬人,人實我寧空。

輕刑寬其政,薄賦弛租庸。四郡三十城,不知歲飢兇。

天子臨朝喜,元老留在東。今聞揚盛德,就安我大邦。

百辟賀明主,皇風恩賜重。朝廷有大事,就決其所從。

海內既無虞,君臣方肅雍。端居任僚屬,宴語常從容。

翩翩者蒼烏,來巢於林叢。甘瓜生場圃,一蒂實連中。

田有嘉穀隴,異畝穗亦同。賢人佐聖人,德與神明通。

感應我淳化,生瑞我地中。昔者此州人,但矜馬與弓。

今公施德禮,自然威武崇。公其共百年,受祿將無窮。

董公詩翻譯

是誰主宰東方的諸侯,是德高望重的隴西公。

他的旌旗和符節停留在汴水,四方都承仰他的風範。

在朝廷爲官四十年,天下人都傳頌着他的功績。

輔佐我們聖明的天子,政事處理得如同唐太宗一樣出色。

東方出現艱難情況,他就挺身而出親臨戰陣。

獨自乘車進入危險的城池,用慈愛和恩惠安撫那些兇惡之人。

他對他的部下說,你們才能非常勇猛。

做我的帳下之士,出入保護我的身體。

你的兒子就是我的兒子,你的親人我就當作我的長輩。

衆人都相互看着哭泣,沒有不溫順且恭敬的。

他的父親教導他道義,他的妻子勉勵他盡忠。

自己不依仗這些,只是恭敬地侍奉皇上。

他的衣服沒有華麗的文采,他的飲食也很少有肥美的食物。

他所憂慮的是萬人的生活,只要百姓安寧自己寧願一無所有。

減輕刑罰放寬政令,減少賦稅放鬆租庸。

四個郡三十座城,不知道有年歲饑荒的兇險。

天子臨朝很高興,元老留在東方。

如今聽聞他弘揚高尚的品德,使我們的國家安定。

百官祝賀聖明的君主,皇恩浩蕩賞賜豐厚。

朝廷有重大事情,就由他來決定如何處理。

國內已經沒有憂患,君臣之間正莊重和諧。

他端坐着領導下屬,宴會上的言談常常從容不迫。

翩翩飛來的蒼烏,來到樹林中築巢。

甘甜的瓜果生長在園圃中,一根瓜蒂上果實相連。

田地裏有好的穀物,不同的田畝上穗子也相同。

賢能的人輔佐聖明的人,品德與神明相通。

感應到我們的淳厚教化,在我們的土地上產生祥瑞。

以前這個州的人,只是自誇馬和弓箭。

現在他施行德政和禮儀,自然而然地使威嚴和武勇受到尊崇。

願他能與國家共同存在百年,享受福祿將無窮無盡。

更多張籍的名句

還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
君知妾有夫,贈妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅襦。
知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
萬里無人收白骨,家家城下招魂葬。
婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒。
洛陽城裏見秋風,欲作家書意萬重。
妾家高樓連苑起,良人執戟明光裏。
錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。
夫死戰場子在腹,妾身雖存如晝燭。

更多張籍的詩詞