出自唐代张籍的 《成都曲》
翻譯: 錦江西面煙波浩瀚水色碧綠,新雨過後山頭的荔枝已經成熟。
賞析: 這兩句詩描繪出一幅色彩鮮明、充滿生機的畫面。“錦江近西煙水綠”,展現出錦江西邊煙水迷濛,碧綠澄澈的美景,給人以清新寧靜之感。“新雨山頭荔枝熟”,新雨過後,山頭荔枝成熟,充滿了生活的氣息和豐收的喜悅。兩句結合,有靜有動,讓讀者彷彿身臨其境,感受到大自然的美妙與饋贈,也透露出詩人對這片土地的熱愛和讚美。
张籍 (唐代)
錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。
萬里橋邊多酒家,遊人愛向誰家宿。
錦江水靠近西邊煙霧水汽一片翠綠,新雨過後山頭的荔枝已經成熟。
萬里橋邊有很多酒家,遊玩的人喜歡在哪一家投宿呢。
沒蕃故人
春別曲
宿山祠(一作宮山祠)
雨中寄元宗簡
羅道士