出城別張又新酬李漢

李賀
李賀 (唐代)

李子別上國,南山崆峒春。不聞今夕鼓,差慰煎情人。

趙壹賦命薄,馬卿家業貧。鄉書何所報,紫蕨生石雲。

長安玉桂國,戟帶披侯門。慘陰地自光,寶馬踏曉昏。

臘春戲草苑,玉輓鳴qX轔。綠網縋金鈴,霞卷清池漘.

開貫瀉蚨母,買冰防夏蠅。時宜裂大袂,劍客車盤茵。

小人如死灰,心切生秋榛。皇圖跨四海,百姓拖長紳。

光明靄不發,腰龜徒甃銀。吾將噪禮樂,聲調摩清新。

欲使十千歲,帝道如飛神。華實自蒼老,流採長傾湓。

沒沒暗齰舌,涕血不敢論。今將下東道,祭酒而別秦。

六郡無剿兒,長刀誰拭塵。地理陽無正,快馬逐服轅。

二子美年少,調道講清渾。譏笑斷冬夜,家庭疏筱穿。

曙風起四方,秋月當東懸。賦詩面投擲,悲哉不遇人。

此別定沾臆,越布先裁巾。

出城別張又新酬李漢翻譯

李子離開京城,南山在春天裏顯得空寂。

聽不到如今夜晚的鼓聲,只能稍稍慰藉煎熬中的有情人。

趙壹慨嘆命運不好,司馬相如家也貧困。

給家鄉的書信能報告什麼呢,只見紫色的蕨草生長在石雲之間。

長安如同美玉和桂樹的國度,達官貴人的門前繫着戟帶。

陰森之地自己會有光亮,寶馬在拂曉的昏暗中踏行。

臘月的春天在草地園苑中嬉戲,玉輦發出轔轔之聲。

綠色的網繫着金色的鈴鐺,如彩霞般的書卷在清池邊。

打開錢袋倒出蚨母錢,買冰來防止夏天的蒼蠅。

適宜的時候就撕裂寬大的衣袖,身佩寶劍坐在車中的墊子上。

小人如同死灰一般,內心急切猶如秋天的榛樹。

皇帝的宏圖跨越四海,百姓們拖着長長的衣帶。

光明卻不顯現,腰上的龜鈕徒然裝飾着白銀。

我將宣揚禮樂,聲調要接近清新。

想要讓這延續一萬年,帝王之道如同飛一般神奇。

繁華與果實自然會蒼老,流彩長久地傾斜外溢。

默默地暗自咬舌,涕血都不敢訴說。

如今將要走東路,設酒祭祀而後離開秦地。

六郡沒有強悍的兒郎,長刀有誰來擦拭灰塵。

地理上陽氣沒有端正,駿馬追逐着車轅。

那兩個年輕人俊美年少,談論着道理分清濁。

譏笑聲在冬夜斷絕,家庭中竹子稀疏穿孔。

拂曉的風從四方吹來,秋天的月亮應當在東方高懸。

寫詩當面投擲,悲哀啊不遇知音之人。

這次分別必定會沾滿心懷,先裁好越布做頭巾。

需注意,這只是一種儘量通順的現代中文表述,可能無法完全精準地傳達原詩的所有意蘊和美感。

更多李賀的名句

男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
崑山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。
黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
我當二十不得意,一心愁謝如枯蘭。
況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。
柳花驚雪浦,麥雨漲溪田。
琉璃鍾,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。

更多李賀的詩詞