送秦光祿北征

李賀
李賀 (唐代)

北虜膠堪折,秋沙亂曉鼙。髯鬍頻犯塞,驕氣似橫霓。

灞水樓船渡,營門細柳開。將軍馳白馬,豪彥騁雄材。

箭射欃槍落,旗懸日月低。榆稀山易見,甲重馬頻嘶。

天遠星光沒,沙平草葉齊。風吹雲路火,雪污玉關泥。

屢斷呼韓頸,曾然董卓臍。太常猶舊寵,光祿是新隮.

寶玦麒麟起,銀壺狒狖啼。桃花連馬發,彩絮撲鞍來。

呵臂懸金斗,當脣注玉罍。清蘇和碎蟻,紫膩卷浮杯。

虎鞟先蒙馬,魚腸且斷犀。zazb西旅狗,蹙額北方奚。

守帳然香暮,看鷹永夜棲。黃龍就別鏡,青冢念陽臺。

周處長橋役,侯調短弄哀。錢塘階鳳羽,正室擘鸞釵。

內子攀琪樹,羌兒奏落梅。今朝擎劍去,何日刺蛟回。

送秦光祿北征翻譯

北方的敵虜像膠一樣可以被折斷,秋天的沙塵在清晨使戰鼓混亂。

滿臉鬍鬚的胡人頻繁侵犯邊塞,驕橫的氣焰如同橫空的彩虹。

在灞水有樓船渡河,軍營的門像細柳般打開。

將軍騎着白馬奔馳,豪傑俊彥們施展雄才大略。

箭射出去使彗星般的槍掉落,旗幟高懸使得日月都顯得低了。

榆樹稀少山容易顯現,鎧甲沉重馬頻繁嘶鳴。

天空高遠星光消失,沙地平坦草葉整齊。

風吹着雲路中的火,雪弄髒了玉門關的泥土。

多次砍斷匈奴首領的脖頸,曾經點燃董卓的肚臍。

太常仍然受到舊日的恩寵,光祿是新晉升的。

珍貴的玉佩和麒麟出現,銀壺中狒狒在啼叫。

桃花伴隨着馬的奔馳而飛舞,彩色的柳絮撲向馬鞍飛來。

舉起手臂懸掛着金斗,對着嘴脣倒入玉製的酒器。

清酒使螞蟻甦醒和細碎,紫色的油膩捲動着浮在酒杯上。

虎皮首先蒙在馬身上,魚腸劍可以斬斷犀牛角。

西旅的狗,皺着眉頭的北方奚人。

守着帳篷在傍晚燃香,看着鷹整夜棲息。

對着黃龍的鏡子告別,對着青冢思念陽臺。

周處參與長橋的戰事,侯調彈奏短弄表達哀怨。

錢塘有鳳凰的羽毛,正室分開鸞鳥的金釵。

妻子攀着美玉般的樹木,羌人子弟演奏《落梅》。

今天早上手持寶劍離去,什麼時候能刺殺蛟龍回來。

更多李賀的名句

男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
崑山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。
黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
我當二十不得意,一心愁謝如枯蘭。
況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。
柳花驚雪浦,麥雨漲溪田。
琉璃鍾,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。

更多李賀的詩詞