手裏金鸚鵡,胸前繡鳳凰。偷眼暗形相,不如從嫁與,
作鴛鴦。
似帶如絲柳,團酥握雪花。簾卷玉鉤斜,九衢塵欲暮,
逐香車。
倭墮低梳髻,連娟細掃眉。終日兩相思,爲君憔悴盡,
百花時。
臉上金霞細,眉間翠鈿深。欹枕覆鴛衾,隔簾鶯百轉,
感君心。
撲蕊添黃子,呵花滿翠鬟。鴛枕映屏山,月明三五夜,
對芳顏。
轉盼如波眼,娉婷似柳腰。花裏暗相招,憶君腸欲斷,
恨春宵。
懶拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙。羅帳罷爐薰,近來心更切,
爲思君。
手中拿着金鸚鵡,胸前繡着鳳凰。
偷偷地看那心儀之人的模樣,心想不如就嫁給他,做一對鴛鴦。
像絲帶一樣的如絲細柳,圓潤潔白如同手握雪花。
簾子捲起玉鉤傾斜,大道上塵土飛揚天色將暮,追逐着那香車。
梳着倭墮髻低低的,又纖細地描着眉毛。
整天都在相互思念,爲了君我憔悴至極,在百花盛開的時候。
臉上金色的霞光細膩,眉間翠鈿深深。
斜靠着枕頭覆蓋着鴛鴦被子,隔着簾子黃鶯婉轉啼叫,感受到君的心意。
撲在花蕊上增添黃色花粉,對着花朵呵氣使翠鬟上佈滿。
鴛鴦枕映襯着屏風上的山景,明月在十五的夜晚,對着那美麗的容顏。
轉動的眼眸如波浪,身姿娉婷好似柳腰。
在花叢中暗暗地招手,回憶起君來腸子都要斷了,悔恨這春宵。
懶得去拂拭鴛鴦枕頭,也不縫補翡翠裙子。
羅帳撤去香爐的薰香,近來思念之心更加急切,都是因爲思念君。