翻譯: 雞聲嘹亮,茅草店沐浴着曉月的餘暉;板橋瀰漫着清霜,先行客人的足跡清晰可見。
賞析: 這兩句詩極具意境與韻味。詩人僅用六個名詞,勾勒出一幅清冷的早行圖。“雞聲”打破清晨的寂靜,“茅店”透露出行人的羈旅之苦。“月”仍高懸,更顯出行之早。“人跡”稀少,“板橋霜”寒意逼人。整幅畫面有聲有色,有靜有動,營造出一種孤獨、寂寥的氛圍,也生動地展現了遊子爲生活奔波的艱辛,讓人不禁爲其心生感慨。
黎明起牀,車馬的鈴鐸已震動;一路遠行,遊子悲思故鄉。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴着曉月的餘輝;足跡依稀,木板橋覆蓋着早春的寒霜。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮豔地開放在驛站的泥牆上。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景;一羣羣鴨和鵝,正嬉戲在岸邊彎曲的湖塘裏。